Losungen 2021 Plattdüütsch

Solange Vorrat reicht

Die Losungen in Plattdeutsch, "damit die Botschaft der Bibel Menschen unmittelbarer erreicht, nicht nur die, die mit dieser Sprache aufgewachsen sind. Denn Plattdeutsch ist sehr direkt und konkret; man hört einen Bibeltext ganz neu und versteht ihn vielleicht auch besser, wenn man ihn ›up Platt‹ hört, denn der Übersetzer/die Übersetzerin kann sich nicht hinter leeren Formeln und Floskeln und ›Kirchensprache‹ verstecken." 

7,80 €
Verfügbar
Alle Preise inkl. MwSt.
Artikelnummer: 2020
Autor/Mitwirkende: Imke Schwarz
Produktart: Bücher
Format: Tb

Die Losungen in Plattdeutsch, "damit die Botschaft der Bibel Menschen unmittelbarer erreicht, nicht nur die, die mit dieser Sprache aufgewachsen sind. Denn Plattdeutsch ist sehr direkt und konkret; man hört einen Bibeltext ganz neu und versteht ihn vielleicht auch besser, wenn man ihn ›up Platt‹ hört, denn der Übersetzer/die Übersetzerin kann sich nicht hinter leeren Formeln und Floskeln und ›Kirchensprache‹ verstecken." 

Ein Vers aus dem AT, einer aus dem NT, dazu ein Spruch, Liedvers oder Gebet. für jeden Tag des Jahes 2020. Nach den Herrnhuter Losungen übersetzt ins plattdeutsche, von 70 Übersetztern und Übersetzerinnen, die in der Sprache zuhause sind.

Ok för 2021 sünd de Losungen up Plattdüütsch weer ruutkomen. Üm 70 Översetters un Översetterinnen hebbt dat mögelk maakt. Meest komen se ut Ostfreesland - daar is de Idee entstahn. Man ok anner plattdüütsche Dialekten sünd vertreden, van Westfalen bit Schleswig-Holsteen.
De Losungen ut de Bibel sünd noch anner Texten bigeben - een Vers, een Spröök of een Gebed. Disse Texten sünd ditmal faken van de Översetters sülmst schreben worden. Wat ganz besünners!