Wir verwenden Cookies, um Ihre Erfahrung zu verbessern. Um die neuen Datenschutzrichtlinien zu erfüllen, müssen wir Sie um Ihre Zustimmung für Cookies fragen. Weitere Informationen
Losungen 2025 Plattdüütsch
Die Losungen in Plattdeutsch, "damit die Botschaft der Bibel Menschen unmittelbarer erreicht, nicht nur die, die mit dieser Sprache aufgewachsen sind. Denn Plattdeutsch ist sehr direkt und konkret; man hört einen Bibeltext ganz neu und versteht ihn vielleicht auch besser, wenn man ihn ›up Platt‹ hört, denn der Übersetzer/die Übersetzerin kann sich nicht hinter leeren Formeln und Floskeln und ›Kirchensprache‹ verstecken..
Ein Vers aus dem AT, einer aus dem NT, dazu ein Spruch, Liedvers oder Gebet. für jeden Tag des Jarhes 2025. Nach den Herrnhuter Losungen übersetzt ins plattdeutsche, von 70 Übersetztern und Übersetzerinnen, die in der Sprache zuhause sind.
De Losungen ut de Bibel sünd noch anner Texten bigeben - een Vers, een Spröök of een Gebed. Disse Texten sünd faken van de Översetters sülmst schreben worden. Wat ganz besünners!
Üm 70 Översetters un Översetterinnen hebbt dat mögelk maakt. Meest komen se ut Ostfreesland - daar is de Idee entstahn. Man ok anner plattdüütsche Dialekten sünd vertreden, van Westfalen bit Schleswig-Holsteen.